Publications#
Gil Blas : deux réécritures russes d’un roman picaresque français#
14 novembre 2025
Riva EVSTIFEEVA
Deux œuvres publiées en langue russe portent le nom de Gil Blas dans le titre : Le Gil Blas russe, ou Les Aventures du prince Gavrila Simonovitch Tchistiakov (Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова) de Vassili Naréjny, 1812–1813 et Ivan Vyjiguine, ou le Gil Blas russe (Иван Выжигин, или Русский Жилблаз) de Faddeï Boulgarine, 1829. Ces deux romans se présentent comme des « versions russes » de L’Histoire de Gil Blas de Santillane d’Alain-René Lesage, publiée entre 1715 et 1735.
Pourquoi les deux textes reprennent-ils le titre de l’œuvre française ? Et quel type de relation entretiennent-ils avec elle et entre eux ? Et en quoi, enfin, sont ils « russes » ?
(Ce texte est le résumé de la conférence présentée le 12 novembre 2025 au séminaire « TESTI IN DIALOGO. Seminario permanente di letterature – a.a. 2025-2026 » organisé à l’Université catholique de Milan).
« Les concepts de la politique russe contemporaine » (compte rendu de la journée d’étude)#
08 novembre 2025
Riva EVSTIFEEVA
La journée d’étude « Les concepts de la politique russe contemporaine et leur influence en Allemagne et en France (2024-2025) » a eu lieu le 6 novembre 2025, à la Maison de la recherche de l’Inalco, co-organisée par les laboratoires CREE (Inalco) et CERCEC (EHESS).
La journée d’étude s’est articulée autour de l’ouvrage à paraître Routledge Companion to Concepts in Russian Contemporary Politics (éd. I. Podoroga, Yu. Sineokaya et A. Zhavoronkov), dont la publication est prévue pour 2026. Dans ce bref compte rendu, nous tenterons de restituer quelques moments particulièrement marquants des discussions qui ont jalonné cette rencontre.
Ioulia Podoroga, une des organisatrices de l’évènement, est membre de l’équipe ArtAtWar.
Le silence et la fureur. Présentation du projet ANR ArtAtWar#
19 septembre 2025
Victoire FEUILLEBOIS
Le projet ANR JCJC ArtAtWar (ANR-24-CE54-3912-01) a pour objet d’analyser les transformations provoquées par la guerre à grande échelle en Ukraine dans le champ littéraire contemporain, dans la circulation et la réception des objets culturels, mais aussi dans notre horizon critique et nos manières de concevoir l’histoire littéraire. En effet, non seulement la guerre impacte considérablement la création contemporaine dans l’espace russophone ou ex-russophone, mais elle a aussi bouleversé nos manières de considérer la littérature russe dans notre espace intellectuel et dans nos approches méthodologiques disciplinaires. Ce projet de recherche qui mobilise une équipe de plus de dix personnes sur une durée de trois ans se justifie par le fait que, dans la grande et assourdissante déflagration du conflit, nous nous retrouvons aussi, en tant qu’universitaires ou simples consommateurs de la culture russe, confrontés à des silences, à des manques, à des blancs. C’est la raison pour laquelle nous souhaiterions pour présenter ce projet en transformant la célèbre citation du Macbeth de Shakespeare sur le bruit et la fureur et qu’on applique souvent aux conflits armés : aujourd’hui, c’est aussi du silence qu’engendre la fureur de la guerre.